Купить антивирус касперского на Support.by        аренда виртуального cервера на Support.by

BIOGRAPHIES
anonymous A B C D H I K L M N P R S T V Y Z
WORKS
SELECTED
PAGE 3
PAGE 1   Anonymous A B C D H
PAGE 2   I K L M
>>PAGE 3 N P R S T V Y Z
N
Navumenka, Ivan
Навуменка, Іван
351. Veronica english belarusian Вераніка
352. The House above the Sea english belarusian Дом над морам
Niakliayeu, Uladzimir
Някляеў, Уладзімір
353. "A long time…" english belarusian "І доўгі час..."
P
Panchanka, Pimen
Панчанка, Пімен
354. My Country english belarusian Краіна мая
355. "The gardens forever will bloom…" english belarusian "Будуць вечна сады расцвітаць..."
356. Blitz Babies english belarusian Дзеці вайны
357. Thou, My Dear Belarus english belarusian Дарагая мая Беларусь!
358. The Sniper's Eye english belarusian Вока снайпера
359. "You hear honking cries…" english belarusian "Ты чуеш курлыканне..."
360. The Caravan english belarusian Караван
361. Potatoes english belarusian Бульба
362. The Estonian's Cap english belarusian Шапка эстонца
363. "Grey clouds swept o'er the forest speedily…" english belarusian "Лясы нырнулі ў хмары шэрыя..."
364. The White Apple-Trees english belarusian Белыя яблыні
365. The Boy from The Farm english belarusian Хлопчык з фермы
366. The Unburied Coffins english belarusian Незакапаныя дамавіны
367. The Flame Everlasting english belarusian Вечны агонь
368. Loneliness english belarusian Адзінота
369. Heart and Cross english belarusian Сэрца і крыж
370. The Oranges english belarusian Апельсіны
Paniznik, Siarhei
Панізнік, Сяргей
371. "Tickling frosts play on the cheeks…" english belarusian "Шчакочуць шчокі маразы..."
Paulau, Uladzimir
Паўлаў, Уладзімір
372. Work english belarusian Праца
373. "If there rose from each company one man…" english belarusian "Калі ўстане ўсяго па адным..."
374. Light and Shade english belarusian Светацені
Pestrak, Pilip
Пестрак, Піліп
375. Poetry english belarusian Паэзія
376. Wonder-Might english belarusian Дзівасіл
377. A Song of the Forest english belarusian Лясная песня
Ptashnikau, Ivan
Пташнікаў, Іван
378. The Deer english belarusian Алені
Puscha, Yazep
Пушча, Язэп
379. Greatly am I Indebted Still english belarusian Яшчэ ў вялікім я даўгу
Pysin, Aliaksei
Пысін, Аляксей
380. A Boy Had Planted a Young Tree english belarusian Хлопчык дрэўца пасадзіў
381. "Much in life forgotten lies…" english "Much In This Life Soon
Passes By…" english belarusian "Забыта многае ў жыцці..."
382. "My friend is in hospital…" english belarusian "Мой таварыш ляжыць у бальніцы..."
383. The Knot english belarusian Вузел
384. The Oak english belarusian Дуб
385. The Flag english belarusian Сцяг
386. "A thread without a tangle…" english belarusian "Cцяжынка на радзіму..."
387. "Through my window fifteen stars are sporting…" english belarusian "У акне маім пятнаццаць зорак..."
388. "Towards day's end the light still lingers…" english belarusian "На схіле дня святла яшчэ даволі..."
389. "In the oak grove the nightingale's silent…" english belarusian "У дубах салаўі адсвісталі..."
390. "Whitening apple-trees, whitening…" english belarusian "Белыя яблыні, белыя..."
391. "Suppose you make, just for your soul's own sake…" english belarusian "Мяркуй, што робіш для душы сваёй..."
R
Ramanava, Larysa
Раманава, Ларыса
392. "Who we are - no one knows…" english belarusian "Хто мы такія - нікому не вядома..."
Razanau, Ales
Разанаў, Алесь
393. Speech english belarusian Мова
394. Unuttered Ballad english belarusian Нявыказаная балада
395. The Ballad of The Omen english belarusian Балада прыкметы
396. The Hunting in Paradise Valley english belarusian Паляванне ў райскай даліне
397. The Voice english belarusian Голас
398. The Protest Meeting english belarusian Мітынг
Rubleuskaya, Ludmila
Рублеўская, Людміла
399. "On this road of mine there is but snow…" english belarusian "На маёй дарозе - толькі снег.."
Rusetski, Aliaksei
Русецкі, Аляксей
400. May english belarusian Май
401. Powder Barrel english belarusian Порах
402. Year of the Quiet Sun english belarusian "Год спакойнага сонца..."
403. Muse in a White Coat english belarusian Муза ў белым халаце
404. The Discovery english Revelation english belarusian Адкрыццё
405. April english belarusian Красавік
406. Skylark english belarusian Жаўранак
407. Zone of Silence english belarusian У зоне цішыні
S
Sachanka, Barys
Сачанка, Барыс
408. The Crimson of Early Autumn english belarusian Барвы ранняй восені
409. Salt english belarusian Соль
Semashkevich, Ryhor
Семашкевіч, Рыгор
410. Dreams in Technicolour english belarusian Каляровыя сны
411. "Ah, the wings of your white arms!..." english belarusian "О раскрылле белых рук!"
Serbantovich, Anatol
Сербантовіч, Анатоль
412. "It's a sight I can't stand…" english belarusian Чайка
413. "On that serene and cloudless early morning…" english belarusian "У тое, у бязвоблачнае ранне..."
Shakh, Sofya
Шах, Соф'я
414. "O spaces, I hail you, O spaces…" english belarusian "Ой прастора ты, ой ты, прастора..."
Shamiakin, Ivan
Шамякін, Іван
415. A Plain Woman english belarusian Непрыгожая
Sipakou, Yanka
Сіпакоў, Янка
416. Realm of Mosquitoes english belarusian Надзел камарыны
417. A Green Cloud in the Market-Place english belarusian Зялёнае воблака на рынку
418. "The autumn trees look like an X-ray taken…" english belarusian Дрэвы восенню - рэнтгенаўскія здымкі
419. Kastus Kalinouski's Noose english belarusian Пятля Кастуся Каліноўскага
420. "Forest Groves are bustling with one agitation… " english belarusian "Пушчу турбуе клопат адзіны..."
421. Listen, Son!... english belarusian Слухай, сынок!
Skryhan, Yanka
Скрыган, Янка

422. Blindness english belarusian Слепата
423. Moonlit Night english belarusian Месячная ноч

Straltsou, Mikhas
Стральцоў, Міхась
424. Autumn Memories english belarusian Восеньскі ўспамін
425. Gutting the Hog english belarusian Смаленне вепрука
Surnachou, Mikola
Сурначоў, Мікола
426. In the Trampled Rye english belarusian У стоптаным жыце
427. Meditation english belarusian Раздум'е
428. "You stand beside the smouldering ruin…" english belarusian "Стаіць над попелам хаціны.."
Svirka, Yuras
Свірка, Юрась
429. Do Not Fade english belarusian Не адцвітай...
430. Ballad About a Memorial english belarusian Балада пра помнік
431. First Post-War Years english belarusian Першыя гады пасля вайны
Sys, Anatol
Сыс, Анатоль

432. In Order to Warm His Beloved english belarusian
433. You Who are Given to Cherish the Holy Fire english belarusian

T
Tank, Maksim
Танк, Максім
434. The Visit english belarusian Спатканне
435. The Song of the Snipe english belarusian Песня кулікоў
436. The Lyre Player english belarusian Лірнік
437. That They Might Know english belarusian Каб ведалі
438. It Would Be Well english belarusian Добра было б
439. Good Morning english belarusian Добрай раніцы
440. Mother's Hands english belarusian Рукі маці
441. "Why are you braiding your long tresses?.." english "Why plait your
hair…" english belarusian "Нашто ты косы заплятаеш…"
442. Ave Maria english belarusian Ave Maria
443. Grumbler's Complaint english belarusian Скарга буркуна
444. Happiness english Happiness english belarusian Шчасце
445. My Daily Bread english My Daily Bread english belarusian Мой хлеб надзённы
446. The Panes of an Old Mansion english belarusian Шыбы старой камяніцы
447. Tract on Poetry english belarusian Трактат аб паэзіі
448. "I have known folk…" english belarusian "Я знаў людзей..."
Tarmola, Raman
Тармола, Раман
449. Ballad of Bomb Fragments and the Early Morning Dew english belarusian Балада пра асколкі і росы
450. My Wood english belarusian Лес
451. Grain english belarusian Хлеб
Taulai, Valyantsin
Таулай, Валянцін
452. Last words english My Last Word english belarusian Апошняе слова
453. Verses from Lukishki english Verses from Lukishki Gaol english belarusian Лукішскія вершы
454. On my poems english My Verses english belarusian Аб маіх вершах
455. To my little sister english belarusian Малой сястрычцы
Tsiotka
Цётка
456. The Faith of a Belarusian english belarusian Вера беларуса
457. The Musician english belarusian Грайка
Tsvirka, Kastus
Цвірка, Кастусь

458. Black Earth english belarusian Чорная скіба
459. Grouse Language english belarusian Цецерукова мова
460. Far beyond the hay-heaps drying… english belarusian Далёка за азяродамі
461. Partisan song english belarusian Песня партызана

V
Vasilevich, Alena
Васілевіч, Алена
462. The Chairman's Missus english belarusian Пані старшыніха прыехала
Veranitsyn, Kanstantsin
Вераніцын, Канстанцін
463. Taras in Parnassus english Taras on Parnassus english belarusian Тарас на Парнасе
Vialiuhin, Anatol
Вялюгін, Анатоль
464. Ballad of the Ural Tank english Ballad of the Ural Tank english belarusian Балада аб уральскім танку
465. The Bull-Finches english belarusian Снегіры
466. Mountain Road english belarusian Горная дарога
467. The Ripe Forest english belarusian Спелы бор
468. Evening english belarusian Вечар
Viartsinski, Anatol
Вярцінскі, Анатоль
469. Requiem for Every Fourth One english Requiem for Every Forth
One english belarusian Рэквіем аб кожным чацвёртым
470. A little small house english belarusian "Домік маленькі..."
471. A Man Is a Crank english belarusian Дзівак чалавек
472. The Sea, the Sun, I and Our Lovely One… english belarusian Мора, сонца, я і наша каханая
Vitka, Vasil
Вітка, Васіль
473. Niccolo Paganini english Niccolo Paganini english belarusian Нікола Паганіні
474. Hardening english belarusian Гартаванне
475. Father english belarusian Бацька
476. At Home english belarusian Дома
477. Miracle english belarusian Дзіва
478. Rose and Bayonet english The Bayonet and the Rose english belarusian Ружа і штык
479. My Dad english belarusian Бацька
480. Heathers english belarusian Верасы
481. Rye english belarusian Жніво
Y
Yanicshyts, Yauhenia
Янішчыц, Яўгенія
482. "Call to me, summon me, call…" english "Seek me out, send me
the call!.." english belarusian "Ты пакліч мяне, пазаві…"
483. Our Neighbour Pelagea english belarusian У бабулі Паланеі
484. "When fire directed at the bird…" english belarusian "Калі агонь невыпадкова..."
Z
Zakonnikau, Siarhei
Законнікаў, Сяргей
485. "A century's done…" english belarusian "Вось і скончыўся век..."
Zarytski, Aliaksei
Зарыцкі, Аляксей
486. The Heart english belarusian Сэрца
487. Homeland Swallow english belarusian Ластаўка радзімы
488. The Eagle Well-Spring english belarusian Арліная крыніца
489. The Girl and the Smith english belarusian Дзяўчына і каваль
490. In Fire was I english I was in the Fire english belarusian Быў я ў агні
491. What's to Be Done? english belarusian Што ж рабіць?
492. Treasures english belarusian Скарбы
493. Concerning Wine english belarusian Наконт віна
494. If I Only Knew english belarusian Калі б я ведаў
Zhuk, Ales
Жук, Алесь
495. Snow Under the Sun english belarusian Сонечны снег
Zhychka, Khviodar
Жычка, Хвёдар
496. "But what will the neighbours say?" english belarusian "Ну а што суседзі скажуць"
497. "Here runs the pattern…" english belarusian "Вось шаблон дзе - закаханых звычкі"
Zuyonak, Vasil
Зуёнак, Васіль
498. Memorial english belarusian Помнік
499. "Arise, dead tyrants and oppressors…" english belarusian "Устаньце, мёртвыя тыраны…"
500. "The sound recedes, but melody will stay…" english belarusian "Сплывае гук, а думка застаецца..."
WORKS SELECTED >> Anonymous A B C D H >> I K L M >> N P R S T V Y Z >>
about project introduction content top
anonymous A B C D H I K L M N P R S T V Y Z
BIOGRAPHIES

Copying, duplicating and use for commercial purposes are allowed only with the written permission of the National Commission of the Republic of Belarus for UNESCO and the Yanka Kupala Central Public Library (Minsk, Belarus).
COMPILATION: © National Commission of the Republic of Belarus for UNESCO, 2005. © Yanka Kupala Central Public Library (Minsk, Belarus), 2005. © Sviatlana A. Skamarokhava, 2005.
DESIGN and COVER PHOTOGRAPH: © Uladzimir Parfianok, 2005.
These copyrights cover the CD as a compilation. Each text and translation is separately copyrighted by the relevant author and translator respectively.

UNESCO The National Commission of the Republic of Belarus for UNESCO
29, Myasnikova St.
Minsk 220050
Republic of Belarus
Phone/Fax: (+375 17) 200 36 97
E-mail: su@mfa.org.by
Yanka Kupala Central Public Library, Minsk, Belarus Yanka Kupala Central Public Library (Minsk, Belarus)
16, Very Kharuzhay St.
Minsk 220123
Phone: (+375 17) 234 46 21
Fax: (+375 17) 234 43 51
E-mail: kupala-library@yandex.ru